Портал славістики


[root][biblio]

Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES) - 1991-2007

Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.

?
Ihre Suche nach Translation lieferte 248 Treffer
91

'Language is first of all a foreign one': George Borrow as a translator from Polish

Hyde, George, in: Slavonic and East European Review, 77(1), 1999, p. 74-92
92

Wisława Szymborska - Gedichte. Aus dem Polnischen für Reinhard Lauer von Karl Dedecius nachgetragen

Dedecius, Karl, in: Slavische Literaturen im Dialog, 2000, p. 521-29
93

Der IKEA-Katalog - ein interkultureller Vergleich (deutsch - polnisch)

Fleischer, M.; Uścinowicz, A., in: Wiener Slawistischer Almanach, 46, 2000, p. 129-48
94

Mehrsprachige Terminologiearbeit zu ausgewählten Gebieten der Volkswirtschaftslehre

Wieczenska, Anna, Wien, Univ., Dipl.-Arb., 2000, 120 p., graph. Darst
95

La nouvelle terminologie dans le russe politique, juridique et économique : difficultés de traduction

Kossov, Valéry, in: Essais sur le Discours de l'Europe éclatée 20, 2004, pp. 117-127
96

Die hundert Romane oder die Versuchung der Weltliteratur mit einer Analyse der Übersetzung von Alfred Döblins «Berlin Alexanderplatz» ins Slowenische

Vospernik, Cornelia, Graz, Dipl.-Arb., 1994, 167 p
97

Das Buch Richter: Die altbulgarische Übersetzung in den Gesamt- und Auswahltexten. Knigata Sădii: Starobălgarskijat prevod na parimijnija i četì tekst

Atanasova, Diljana, in: Die slawischen Sprachen, 41, 1995, p. 53-106
98

Deutschsprachige Titel in polnischen Übersetzungen 1993/1994

Dzikowska, Elżbieta; Połczyńska, Edyta, in: Deutsch-polnische Ansichten zur Literatur und Kultur, 6, 1994(1995), p. 288-302
99

La poésie de Heinrich Heine vue à travers la traduction d'Apollon Nikolaevič Majkov

Graf, Alexander, in: Slavica Occitania, 10, 2000, p. 161-77
100

Marketing, unter besonderer Berücksichtigung der Kommunikationspolitik: Ein Vergleich der Fachterminologie in Deutsch und Serbisch

Popović, Mika, Wien, Univ., Dipl.-Arb. 77+v p, 2000