slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Linguistic and stylistic problems of translation lieferte 217 Treffer | |
201 | Králová, Jana, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2012, s. 115-122 |
202 | České teorie překladuLevý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996 |
203 | Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 4Hg. Bohušová, Zuzana Dresden, Wroclaw 2011 |
204 | Odborný překlad: znalost oboru nebo jazyka? Poznámky k lexikálním zvláštnostem francouzského odborného textuHanáková, Milada, in: Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 97-105. |
205 | České teorie překladu. 1. Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuřeLevý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996 |
206 | České teorie překladu. 2Levý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996 |
207 | Antologie teorie odborného překladu. Výběr z prací českých a slovenských autorů. 2., aktualiz. a rozš. vydSest. Gromová, Edita Ostrava 2007 |
208 | K vybraným problémům překladu právního jazykaTomášek, Michal, in: Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 113-119. |
209 | Překlad odborného textuHrdlička, Milan, in: Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 69-80. |
210 | Funkční styly v angličtině a češtině. 2. uprav. vydKnittlová, Dagmar Olomouc 1990 |