Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Linguistic and stylistic problems of translation lieferte 217 Treffer
201Králová, Jana, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2012, s. 115-122
202

České teorie překladu

Levý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996
203

Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 4

Hg. Bohušová, Zuzana Dresden, Wroclaw 2011
204

Odborný překlad: znalost oboru nebo jazyka? Poznámky k lexikálním zvláštnostem francouzského odborného textu

Hanáková, Milada, in: Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 97-105.
205

České teorie překladu. 1. Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře

Levý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996
206

České teorie překladu. 2

Levý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996
207

Antologie teorie odborného překladu. Výběr z prací českých a slovenských autorů. 2., aktualiz. a rozš. vyd

Sest. Gromová, Edita Ostrava 2007
208

K vybraným problémům překladu právního jazyka

Tomášek, Michal, in: Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 113-119.
209

Překlad odborného textu

Hrdlička, Milan, in: Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 69-80.
210

Funkční styly v angličtině a češtině. 2. uprav. vyd

Knittlová, Dagmar Olomouc 1990