slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských lieferte 823 Treffer | |
201 | A Midsummer Night's Dream / Sen noci svatojánskéShakespeare, William Ed. and translated by Hilský, Martin Praha 1996 |
202 | Souborné dílo. Sv. 4: Večer tříkrálový, aneb, Cokoli chceteShakespeare, William Překlad Hilský, Martin Praha 1999 |
203 | Jedno nezbytnéKomenský, Jan Amos Přel. Brož, Luděk Praha 1999 |
204 | Jedno nezbytnéKomenský, Jan Amos Přel. Brož, Luděk Praha 1999 |
205 | Návod k použití světaBouvier, Nicolas Kutná Hora [2001] |
206 | Listy královny Kunhuty králi Přemyslovi. 2. vydPřekl. a doprovod Mendl, Bedřich Praha 1997 |
207 | BéowulfPřel., pozn. opatř. a doprovod. texty naps. Čermák, Jan Praha 2003 |
208 | Knihy tajemství a moudrosti 2. Mimobiblické židovské spisy: PseudoepigrafyZ řeč., etiop., syr. a lat. přel. Heller, Jan Praha 1998 |
209 | Kosmova kronika česká. 7. vydPřeklad Hrdina, Karel Praha 2005 |
210 | Princip funkční ekvivalence překladuMatouchová, Markéta Olomouc 2006 |