Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2017CZ102459
AutorKabelka, Petr
Titel

Překlad jako přenos kulturně vázaných informací (případová studie). (případová studie)

ErschienenJazykovědné aktuality, 54, č. 1-2, 2017, s. 4-16
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Jazyky jihovýchodní Asie
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Languages of South-East Asia
Schlagwörterpřeklady umělecké; japonština; čeština; próza; Mijazawa, Kendži
Schlagwörter (DE)Tschechisch
AnmerkungK překladu krátkých próz jap. spisovatele Kendžiho Mijazawy do češtiny (ekvivalence, transpozice, adaptace)
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/102459
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

No escape from morphology? Případová studie českého "se" / Hudousková, Andrea
Slovnědruhová taxonomie: případová studie české číslovky "málo" / Veselovská, Ludmila
Případová studie chlapce se specificky narušeným vývojem řeči / Nadymáčková, Michaela
Globalizace a demokratizace v jazyce reklamy: případová studie McDonald's / Pravdová, Markéta
Středověký rukopis jako zdroj metajazykových informací? / Jamborová, Martina
Překlad jako poetika / Machová, Mariana
Překlad jako tvorba / Vilikovský, Ján