slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2002CZ026191 |
Autor | Vilikovský, Ján |
Titel | Překlad jako tvorba |
Herausgeber | Přel. Charous, Emil |
Ort/Verlag | Praha: Železný |
Jahr | 2002 |
Seiten | 246 s. |
Sprache | cze |
ISBN | 80-237-3670-1 |
Klassifikation (CZ) | Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka |
Klassifikation (EN) | The theory of translation, its language and style |
Schlagwörter | překlady; teorie překladu; interpretace |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungen; Übersetzungstheorie; Interpretation |
Review | ul Lidové noviny (Praha) 2002, ; Kotrla, Pavel Tvar (Praha) 2003, ; Hrdlička, Milan Tlumočení - překlad 2002, 13, č. 64, 26 [1672]. s. |
Anmerkung | Analýza překladu z různých hledisek (ekvivalence, adekvátnost, reprodukce originálu, interpretace, naturalizace, stylové konvence apod.) |
Medium | book |
Bestand in Dtl. | in KVK prüfen [isbn] |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/26191 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: