Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2002CZ026191
AutorVilikovský, Ján
Titel

Překlad jako tvorba

HerausgeberPřel. Charous, Emil
Ort/VerlagPraha: Železný
Jahr2002
Seiten246 s.
Sprachecze
ISBN80-237-3670-1
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterpřeklady; teorie překladu; interpretace
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Übersetzungstheorie; Interpretation
Reviewul Lidové noviny (Praha) 2002, ; Kotrla, Pavel Tvar (Praha) 2003, ; Hrdlička, Milan Tlumočení - překlad 2002, 13, č. 64, 26 [1672]. s.
AnmerkungAnalýza překladu z různých hledisek (ekvivalence, adekvátnost, reprodukce originálu, interpretace, naturalizace, stylové konvence apod.)
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/26191
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Tezaurus EUROVOC - překlad a tvorba české verze / Jiránková, Jana
Překlad jako poetika / Machová, Mariana
Překlad jako kreativní proces. Teorie a praxe funkcionalistického překládání / Fišer, Zbyněk
Umělecký překlad jako komunikační akt / Hrdlička, Milan
Překlad jako zrcadlo stylu originálu / Hrdlička, Milan
Veršovaná tvorba / Mouřenín z Litomyšle, Tobiáš
Překlad jako metoda poznání evropského práva / Tomášek, Michal