Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2015CZ105094
Titel

Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami

HerausgeberVavroušová, Petra
Ort/VerlagPraha: Karolinum
Jahr2015
Seiten121 s.
Sprachecze
ISBN978-80-246-2929-2
Klassifikation (CZ)Časopisy a sborníky vydané v ČR
Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)Periodicals, etc. published in the Czech Republic
The theory of translation, its language and style
Schlagwörtersborníky; translatologie; tlumočení; překlady; translace; španělština
Schlagwörter (DE)Sammelbände; Translatologie; Dolmetschen; Übersetzungen; Spanisch
AnmerkungTranslatologie v Latinské Americe, vývoj; Podle NK ČR
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/105094
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Soudní překlad a tlumočení / Chovanec, Jan
Překlad a tlumočení v cizím jazyce / Lánská, Věra
Překlad jako poetika / Machová, Mariana
Překlad jako tvorba / Vilikovský, Ján
Tlumočení jako specifický druh komunikace (pohled lingvodidaktika na simultánní tlumočení jako komunikativní kompetenci) / Vysloužilová, Eva
Překlad Barthesových Mytologií: mezi marxismem a sémiologií / Fulka, Josef
Překlad mezi didaktikou cizích jazyků a translatologií