Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2014CZ072518
AutorChlumská, Lucie
Titel

Není korpus jako korpus: korpusy v kontrastivní lingvistice a translatologii

ErschienenČasopis pro moderní filologii, 96, č. 2, 2014, s. 221-232
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie a metodologie lingvistické práce
Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Terminologie společenských věd
Klassifikation (EN)The theory and methodology of linguistic work
The theory of translation, its language and style
Terminology of humanities
Schlagwörterlingvistika korpusová; korpusy; korpusy paralelní; translatologie; lingvistika kontrastivní; terminologie; čeština
Schlagwörter (DE)Korpuslinguistik; Korpora; Translatologie; Terminologie; Tschechisch
AnmerkungTypy korpusů v kontrastivní lingvistice a translatologii s poukazem na některé problematické termíny, návrh vhodných čes. ekvivalentů.
Mediumarticle
URLcasopispromodernifilologii.ff.cuni.cz (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/72518
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Kontrastivní lingvistika a paralelní korpusy / Dušková, Libuše
CONCON: konference o nových směrech v kontrastivní lingvistice / Čmejrková, Světla
K metodologii využití paralelních korpusů v kontrastivní lingvistice / Martinková, Michaela
Francouzský gérondif a český přechodník: kontrastivní analýza a jazykové korpusy / Nádvorníková, Olga
Korpusová lingvistika Praha 2011: za vším hledej korpus / Chlumská, Lucie
Jazyk dětské literatury: kontrastivní srovnání angličtiny a češtiny / Čermáková, Anna
Není švagr jako švagr / Marková, Dagmar