Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2013CZ078977
AutorVychodilová, Zdeňka
Titel

Vvedenije v teoriju perevoda dlja rusistov

Ort/VerlagOlomouc: UP
Jahr2013
Seiten83 s.
Spracherus
ISBN978-80-244-3417-9
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Stylistika. Jazyk literárních děl
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Stylistics. Language of literary works
Schlagwörterruština; translatologie; teorie; překlady; skripta VŠ
Schlagwörter (DE)Russisch; Translatologie; Übersetzungen; Hochschulskripten
AnmerkungPodle sb. Aktuální problémy souč. slavistiky, 2015, s. 265 a NK ČR
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/78977
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Problematika perevoda frazeologizmov v kontekste razvitija chudožestvennogo perevoda s russkogo na češskij jazyk / Vychodilová, Zdeňka
Problemy perevoda tekstov dlja putevoditelej / Marková, Eva
Predstavlenije novoj lingvodidaktičeskoj produkcii kafedry slavistiki fil. fak. Universiteta im. Palackogo v Olomouce (učebnyje posobija dlja rusistov-bakalvrov) / Vychodilova, Zdena
Vvedenije v etnopsicholingvistiku. Učebnoje posobije / Sorokin, Jurij A.
Vvedenije v psicholingvistiku / Zalevskaja, A. A.
Vvedenije v kolokvialistiku / Skrebnev, J. M.
Traduttore, traditore, ili kovarstvo perevoda sovremennoj russkojazyčnoj prozy na češskij jazyk / Vychodilova, Zden'ka