Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2010CZ105976
AutorSpurná, Kateřina
Titel

K problematice církevněslovanského překladu Benediktovy Řehole

ErschienenUsta ad Albim Bohemica, 10, č. 2-3, 2010, s. 122-128
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Církevní slovanština
Latina starověká
Klassifikation (EN)Church Slavonic
Ancient Latin
Schlagwörterslovanština církevní; latina; překlady; ablativ absolutní; paleoslovenistika
Schlagwörter (DE)Altkirchenslawisch; Latein; Übersetzungen
AnmerkungK překladu z latiny, sleduje především způsoby překladu ablativu absolutního
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/105976
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

K problematice překladu žánrů / Hrdlička, Milan
K problematice překladu Hegelovy Logiky / Loužil, Jaromír
K problematice verše a jeho překladu / Kolár, Robert
K problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře / Hrdlička, Milan
K problematice překladu mýtů, pohádek a pověsti / Kašpar, Oldřich
K problematice překladu názvů organismů v angličtině [1] / Vedral, Jiří
K problematice překladu názvů organismů v angličtině 2 / Vedral, Jiří