Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ067039
AutorBázlik, Miroslav
Titel

Common errors committed in translating (not only) legal documents

ErschienenBrno Studies in English, 35, č. 1, 2009, s. 13-21
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Popis a rozbor jazyka
SLOVENŠTINA
Klassifikation (EN)Description and analysis of language
SLOVAK
Schlagwörterangličtina; slovenština; právo; překlady; slova zrádná; gramatika; polysémie; synonymie; termíny
Schlagwörter (DE)Englisch; Slowakisch; Recht; Übersetzungen; Grammatik; Synonymie; Termine
AnmerkungAdekvátnost v překladech právních dokumentů z angl. do slovenštiny, chyby v různých jazykových rovinách (gramatické, pravopisné a lexikální)
Mediumarticle
URLwww.phil.muni.cz (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/67039
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

The context (not only) for humans / Vidová Hladká, Barbora
A Grammar of Legal English / Bázlik, Miroslav
Art for art's sake? Or pecularities of coordination in legal English / Bázlik, Miroslav
Legal English and its grammatical structure / Bázlik, Miroslav
"We only say we are certain when we are not". A corpus-based study of epistemic stance / Brezina, Vaclav
Common work and common talk / Čmejrková, Světla
Translating idioms. An interdisciplinary issue versus fun / Čechová, Lýdia