Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ057458
AutorLevitan, Konstantin Michajlovič
Titel

Specifika juridičeskogo perevoda

ErschienenRossica Olomucensia, 48, č. 1, 2009, s. 49-52
Spracherus
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterpřeklady; styl odborný; právo; teorie překladu
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Fachstil; Recht; Übersetzungstheorie
AnmerkungObecně ke specifikům překladu právních textů
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/57458
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Obučenije jazyku professional'noj kommunikacii studentov juridičeskich vuzov i fakul'tetov / Levitan, Konstantin
Specifika perevoda emocional'nych paremij (na materiale sopostavitel'nogo analiza poslovičnogo fonda russkogo i anglijskogo jazykov) / Romašina, Ol'ga
Praktika perevoda semantičeskich žestov / Vilímek, Vítězslav
Ob osobennostjach nacional'nogo perevoda / Svincova, Irina Jur'jevna
Teorija i metody perevoda / Minjar-Beloručev, Rjurik K.
Nacional'naja specifika testirovanija / Gorbatenko, Ol'ga
Specifika filmového překladu / Vlasáková-Couceiro, Kateřina