Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2008CZ069263
AutorDokulil, Miloš
Titel

Jak jsem překládal Lockův Esej. S medailonem J. Sedláka k autorovým osmdesátinám

HerausgeberSedlák, Jiří
ErschienenStudia philosophica, 57, č. B 55, 2008, s. 101-105
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Terminologie. Obecné otázky a celkové práce
Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Terminology. General works
Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterčeština; angličtina; překlady; terminologie; filozofie; Locke, John
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Englisch; Übersetzungen; Terminologie
AnmerkungK překladu některých angl. termínů ( reason, understanding ) a jejich vhodným čes. ekvivalentům
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/69263
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Jak jsem "se stal"onomastikem / Dokulil, Miloš
Jak jsem se dostal k plotňáčtině / Hübl, Milan
Jak jsem se spletla / Pilařová, Daniela
Jak jsem se rozvařila / Kapsová, Lenka
Jak je starý bůh Romů (etymologická esej) / Kostić, Svetislav
Miloši Dokulilovi k osmdesátinám
K osmdesátinám Petra Sgalla / Hajičová, Eva