Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2007CZ067155
AutorHoráčková, Květoslava
Titel

Janáčkovy opery v překladech Maxe Broda

Ort/VerlagBrno: JAMU
Jahr2007
Seiten196 s.
Sprachecze
ISBN978-80-86928-28-9
Klassifikation (CZ)Popis a rozbor jazyka
Kontakty češtiny s jazyky neslovanskými. Příspěvky srovnávací
Klassifikation (EN)Description and analysis of language
Contacts of Czech with non-Slavonic languages
Schlagwörterkontakty jazykové; němčina; překlady; libreto; Brod, Max; Janáček, Leoš; korespondence; geneze textu
Schlagwörter (DE)Sprachkontakt; Deutsch; Übersetzungen; Korrespondenz
ReviewMunzar, Jiří Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik 2009, 14 [23], č. 1-2, 198. s.
AnmerkungPodle BBGN 2009, s. 198
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/67155
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

N. V. Gogol v českých překladech / Vychodilová, Zdeňka
Óndra Łysohorsky v laštině a v překladech / Martinek, Libor
V překladech zůstaly i chyby / Smetana, Jiří
Kalich v staročeských překladech Bible / Homolková, Milada
Max Brod jako překladatel vokálního díla Leoše Janáčka / Horáčková, Květoslava
Metafora podle J. R. Searla a Maxe Blacka / Stachová, Jiřina
Pojednání o překladech / Kozák, Karel