Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2004CZ053683
AutorKeown, Anne Stepan
Titel

Metaphorical motivations for politness strategies: Linguistic evidence from Russian, Polish, and Czech

ErschienenDissertation Abstracts International, A: The Humanities and Social Sciences (Ann Arbor), 65, č. 4, 2004, s. 1345-1346
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Kontakty češtiny s jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací
Čeština ve společnosti a praxi
Porovnávací příspěvky rusko-jinojazyčné. Ruština ve společnosti a praxi
Polština
Klassifikation (EN)Contacts of Czech with Slavonic languages
Czech in society and practice
Comparative contributions. Pragmatics. Sociolinguistics
Polish
Schlagwörterstudie porovnávací; zdvořilost; strategie zdvořilostní; pragmatika; čeština; ruština; polština; práce disertační; abstrakty
Schlagwörter (DE)Vergleichsstudie; Pragmatik; Tschechisch; Russisch; Polnisch; Dissertationsarbeit; Abstrakta
AnmerkungAbstrakt disertační práce. - Podle MLA 2004/3, 3888
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/53683
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

(Non-)retroflex in Slavic affricates and their motivation: evidence from Czech and Polish / Żygis, Marzena
Linguistic innovation from defunct morphology: old dual endings in Polish and Russian / Janda, Laura A.
From the linguistic problems of Polish-Czech-Slovak border-land / Greń, Zbigniew
Goals and sources are aspectually equal: evidence from Czech and Russian prefixes / Gehrke, Berit
Verbal ellipsis in Russian, Polish and Czech / McShane, Marjorie J.
Superiority effects in Russian, Polish, and Czech / Meyer, Roland
The case of time in Czech, Russian and Polish / Janda, Laura A.