Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2004CZ046888
AutorMorávková, Alena
Titel

Překlad dramatu

ErschienenČeský překlad [1]: 1945-2003 [ČPř 1] : Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003, Praha, UK ; [2004], s. 51-53
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v uměleckých dílech, žánrech apod.
Obecné otázky uměleckého stylu. Jazyk a styl v jednotlivých literárních žánrech
Klassifikation (EN)Language and style of literary works
The style of particular literary forms
Schlagwörterpřeklady; drama; styl
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Drama, pl. Dramen
AnmerkungSpecifické rysy a postupy při překladu dramatického textu
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/46888
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

K problémům překladu dramatu. Na materiálu dramatu Molière M. Bulgakova / Morávková, Alena
Specifické problémy překladu dramatu. Na materiálu dramatu "Molière"M. Bulgakova / Morávková, Alena
"Konec Casanovy"Mariny Cvetajevové a jeho český překlad / Morávková, Alena
Rétorika v dramatu a proti dramatu / Kraus, Jiří
Tvar liturgického dramatu / Stehlíková, Eva
Jazyková kultura a překlad / Polívková, Alena
Spor mužského a ženského principu v Topolově dramatu Kočka na kolejích / Štěrbová, Alena