Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2003CZ029745
AutorProcházka, Václav
Titel

Jak překládat Cohena?

ErschienenLidové noviny (Praha), 2003, 18.12.2003
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady umělecké; čeština; výstřižky; poezie; angličtina
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Ausschnitte; Poesie; Englisch
AnmerkungReakce překladatele na kritiku překladu poezie L. Cohena. - Výstř
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/29745
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Jak překládat Písmo? / Pokorný, Martin
Jak překládat souborný název pro České země / Felix, Jiří
Jak překládat z češtiny název filozofické fakulty / Jettmarová, Zuzana
Jak překládat aneb používá se v češtině substantivum bezosudovost ? / Hankó, Ludmila
Počítače se učí lépe překládat / Vlčková, Eva
Ako prekladať slovo problém do angličtiny / Prokšová, Gabriela
Jak vznikla hlaholice / Hátle, Václav