Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ056435
AutorFišer, Zbyněk
Titel

Překlad jako kreativní proces. Teorie a praxe funkcionalistického překládání

Ort/VerlagBrno: Host
Jahr2009
Seiten320 s.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterpřeklady; teorie překladu; translatologie; didaktika překladu
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Übersetzungstheorie; Translatologie
ReviewPrando, Patrizia Tlumočení - překlad 2010, 21, č. 95, s. 4 [2676]; Jettmarová, Zuzana Slovo a slovesnost 2011, 72, č. 3, s. 223-229
AnmerkungSoučasné překladatelské strategie
Mediumbook
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/56435
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Užívání jazyka jako kreativní proces / Savický, Nikolaj P.
Gramatika jako proces / Hánková, Dana
Zdvojování jako slovotvorný proces / Hauser, Přemysl
Jazyk jako prostor, gender jako proces / Matonoha, Jan
Tvůrčí psaní v literární výchově jako nástroj poznávání / Fišer, Zbyněk
Překlad jako poetika / Machová, Mariana
Překlad jako tvorba / Vilikovský, Ján