Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1999CZ049701
AutorVítová, Lenka
Titel

K českým překladům Mickiewiczovy programové básně Romantyczność

ErschienenAdam Mickiewicz : Texty a kontexty, Olomouc, UP ; 1999, s. 129-136
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; poezie; čeština; polština; Mickiewicz, Adam
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Poesie; Tschechisch; Polnisch
AnmerkungPodle BiblDČZ 1999, 4725
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/49701
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

"Jezdec na bílém koni". K českým překladům novely Theodora Storma / Vaňková, Lenka
K českým překladům lyriky Borise Pasternaka / Žváček, Dušan
K českým překladům básníků "U řek babylonských" / Žváček, Dušan
K českým překladům ústní slovesnosti severoamerických indiánů / Černý, Miroslav
Přirovnání v překladu básně Adama Mickiewicze Śviteżanka / Vítová, Lenka
K aktuálním překladům básně Herbsttag/Podzimní den Rainera Marii Rilka / Malý, Radek
K českým a ruským překladům osobních jmen v novelách G. Kellera / Malenínská, Jitka