Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1998CZ036020
AutorKrálová, Jana
Titel

Konkrétní jazyk ve výuce překladatelství a tlumočnictví - tradičně filologické vs. translatologické pojetí

ErschienenTranslatologica Pragensia, 6, 1998, s. 205-208
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Jazykové vyučování, jeho teorie, didaktika a metodologie
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Language teaching, its theory, and methodology
Schlagwörtervyučování; translatologie; teorie překladu
Schlagwörter (DE)Unterricht; Translatologie; Übersetzungstheorie
AnmerkungPřeklad jako specifický typ intertextuality, která je zprostředkována různými jazykovými systémy
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/36020
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Cvičebnice překladatelství a tlumočnictví 3 / Vysloužilová, Eva
Překladatelství a tlumočnictví v České republice / Jettmarová, Zuzana
Přijímací zkoušky na FFUK v Praze. Obor překladatelství - tlumočnictví. 4., uprav. vyd / Jettmarová, Zuzana
Pohled z praxe (aneb co by chtěli mít ve výuce absolventi oboru překladatelství a tlumočnictví) / Čeňková, Ivana
Cvičebnice překladatelství a tlumočnictví pro ruštináře [1] / Vysloužilová, Eva
Cvičebnice překladatelství a tlumočnictví pro ruštináře 2 / Vysloužilová, Eva
Uplatnění absolventů oboru překladatelství a tlumočnictví v praxi / Čeňková, Ivana