Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1993CZ048920
AutorZarek, Józef
Titel

Jak tłumaczyć "Noc z Hamletem"Vladimira Holana, czyli o strategii tłumacza potencjalnego

ErschienenPrzekład artystyczny. Tom 5 : Startegie translatorskie, Katowice, Uniw. Śląski ; 1993, s. 122-132.
Sprachepol
Klassifikation (CZ)Polština
Klassifikation (EN)Polish
Schlagwörterpolština; čeština; překlady; Holan, Vladimír; jazyk autorský; poezie
Schlagwörter (DE)Polnisch; Tschechisch; Übersetzungen; Autorensprache; Poesie
AnmerkungPodle PJ 1994, s. 70 a podle BL 1994, 16593
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/48920
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Holanova Noc s Hamletem. Poznámky k dialogičnosti básně / Piorecký, Karel
Noć s Hamletom - kulminacija epske linije pjesništva Vladimíra Holana / Šolić, Mirna
Příběhy Vladimíra Holana / Zelinský, Miroslav
Gagi słowne z translatorskiej perspektywy, czyli o pewnym aspekcie tłumaczenia wczesnych sztuk Václava Havla / Zarek, Józef
Et in Arcadia ego, czyli o czeskich przekładach poezji Różewicza / Zarek, Józef
Między słowem oryginału a lekturą tłumacza (Vladimíra Holana ars interpretandi dzieł polskich romantyków) / Kardyni-Pelikánová, Krystyna
Holanova Noc s Hamletem v překladu Reinera Kunzeho / Hultsch, Anne