slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 1993CZ007845 |
Autor | Simeoni, Daniel |
Titel | Lexis, Rhetoric and Institutional Transfer in the Translation of Public - Discourse the Case of Institutional Metaphor |
Erschienen | Folia Translatologica, 2, 1993, s. 71-85 |
Sprache | eng |
Klassifikation (CZ) | Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka Sociolingvistika Popis a rozbor jazyka Popis a rozbor jazyka |
Klassifikation (EN) | The theory of translation, its language and style Sociolinguistics Description and analysis of language Description and analysis of language |
Schlagwörter | translatologie; překlady; sociolingvistika; francouzština; angličtina; zásoba slovní; metafora |
Schlagwörter (DE) | Translatologie; Übersetzungen; Soziolinguistik; Französisch; Englisch; Wortschatz; Metapher |
Anmerkung | Lingvisticko-sociologické základy překládání, teorie. Franc. a angl. materiál |
Medium | article |
Bestand in Dtl. | ZDB-Katalog |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/7845 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: