Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1991CZ081520
AutorŽaža, Stanislav
Titel

Češskije kommunikativnyje formy vyskazyvanija s časticej že i ich russkije ekvivalenty

ErschienenOpera Slavica, 1, č. 2, 1991, s. 24-28
Spracherus; cze
Klassifikation (CZ)Porovnávací příspěvky rusko-jinojazyčné. Ruština ve společnosti a praxi
Kontakty češtiny s jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací
Jednotlivé slovní druhy, jejich mluvnické kategorie a význam
Syntax
Klassifikation (EN)Comparative contributions. Pragmatics. Sociolinguistics
Contacts of Czech with Slavonic languages
Particular word classes, their grammatical categories and meaning
Syntax
Schlagwörterčeština; ruština; promluvy; částice; studie porovnávací
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Russisch; Partikel, pl. Partikeln; Vergleichsstudie
Mediumarticle
URLdigilib.phil.muni.cz (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/81520
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Russkije nazvanija lic s suffiksom -ec i ich češskije ekvivalenty / Vacek, Jiří
Russkije nazvanija lic s suffiksami -ščik/-čik, -l'ščik i ich češskije ekvivalenty / Vacek, Jiří
Russkije nepervoobraznyje predlogy i ich češskije paralleli / Brandner, Aleš
Russkije i češskije ekvivalenty vvodno-modal'nogo slova neiprawdaż / Charciarek, Andržej
Tipizirovannyje kommunikativnyje sintaksičeskije jedinicy i ich perevodnyje ekvivalenty / Csiriková, Marie
Výpovědní formy s výrazy přece, vždyť a jejich ruskými ekvivalenty / Žaža, Stanislav
Russkije i češskije frazeologizmy s sintaksičeskimi archaizmami / Stěpanova, Ludmila