slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.
Ihre Suche nach U0178 lieferte 325 Treffer | |
51 | Der deutsche "Konditional" und seine Übersetzung ins RussischeSherebkow, W. A. Zerebkov - in: Fremdsprachen 1972, S. 171-185 |
52 | Die russische Wortform 'kak' und ihre Übersetzung ins DeutscheStarke, I. - in: Fremdsprachen 1969, S. 208-214; 234 |
53 | Zur syntaktischen Struktur russischer ÜberschriftenTrillhaase, G. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Humboldt-Univ. Berlin (GSR) 18 (1969) S. 403-410 |
54 | Frühe deutsche Übersetzungen aus dem RussischenBöhme, E.; Luther, M. - in: Die Neue Gesellschaft 1 (1948) Heft 3, S. 19-27; Heft 6, S. 37-41. |
55 | Zur Problematik russischer Shakespeare-ÜbersetzungenLevin, Ju. D. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 15 (1970) S. 245-261. |
56 | Žukovskij und Gray. Übersetzung-Bearbeitung-UmfunktionierungReissner, E. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 17 (1972) S. 504-514 |
57 | Hugo Huppert als Übersetzer des Lenin-PoemsWald, H. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 15 (1970) S. 521-528. |
58 | Deutsche Übersetzungen des Hašekschen ŠvejkTrost, Pavel - in: Deutsch-tschechische Beziehungen im Bereich der Sprache und Kultur. 2. Berlin 1968. S. 47-49 |
59 | Nochmals zur Frage der sogenannten ÜbersetzungseinheitJäger, G. - in: Linguistische Arbeitsberichte 16 (1977) S. 9-14. |
60 | Sinnstruktur und syntaktische Umformung beim ÜbersetzenCernjachovskaja, L. A. - in: Vermittelte Kommunikation, Sprachmittlung, Translation. Leipzig 1977. S. 86-92. |