slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.
Ihre Suche nach Vergleich des Russischen mit dem Deutschen und anderen Sprachen (einschließlich Interferenzforschung und Übersetzungswissenschaft) lieferte 399 Treffer | |
41 | Nemecko-russkij medicinskij slovar' sočetaemosti (principy postroenija)Ajzel't, Ė, / Eiselt, E./; Milechina, V. I. - in: Kontrastivnye issledovanija russkogo i nemeckogo jazykov. Voronež 1986. S. 51-60 |
42 | Specializacija obščeupotrebitel'nych slov v psichologičeskoj terminologiiĖnke, B. / Enke/; Listrova, Ju.t. - in: Semantičeskie processy v sisteme jazyka. Voronež 1984. S. 27-30. |
43 | Voprosy sopostavitel'nogo izučenija frazeologii russkogo i nemeckogo jazykovFlekenštajn, K. / Fleckenstein, Ch./ - in: Kontrastivnye issledovanija russkogo i nemeckogo jazykov. Voronež 1986. S. 67-72 |
44 | Abenteuer ÜbersetzungFleischmann, E. - in: Fremdsprachen 28 (1984) S. 110-116. |
45 | Das Problem der Metonymie aus der Sicht der ÜbersetzungswissenschaftFleischmann, E. - in: Probleme der sprachlichen Nomination. Leipzig 1982. S. 122-127. |
46 | Grundpositionen einer alternativen Kasustheorie und Konsequenzen für Interpretation und Übersetzung der sog. freien DativeFleischmann, E. - in: Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich. Leipzig 1984. S. 63-84 |
47 | Interpretation und Übersetzung russischer Wortfügungen mit einem Verbalsubstantiv als Kernwort sowie einem Element in der Rolle HandlungsträgerFleischmann, E. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Universität Jena (GR) 33 (1984) S. 583-589 |
48 | Kasustheorie aus translationslinguistischer SichtFleischmann, E. - in: Semantik und Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1983. S. 79-86 |
49 | Kasustheorie und TranslationslinguistikFleischmann, E. - Leipzig 1985 |
50 | Priemy perevoda - sredstvo dlja proizvodstva russkich tekstov, pravil'nych s točki zrenija jazyka i stiljaFleischmann, E. - in: Fremdsprachen 30 (1986) S. 91-95 |