slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for teorie překladu provides 434 hits | |
81 | Some thoughts on translation from languages of limited diffusionKufnerová, Zlata, in: Translation, Our Future (11th World Congress of FIT), Maastricht, Euroterm ; 1988, s. 244-245 |
82 | Culture as translationMacura, Vladimír, in: Translation, history and culture, London, Pinter ; 1990, s. 64-70 |
83 | K základním východiskům antiadaptační koncepce adekvátního uměleckého překladuHrdlička, Milan, in: Přednášky z 43. běhu Letní školy slovanských studií [PřednLŠSS 43], Praha, FF UK ; 2000, s. 39-50 |
84 | A propos des types d'opérations de traductionSrpová, Milena, in: Congrès international de linguistique fonctionnelle, 13, 1986 (1988), s. 141-143 |
85 | ShadowingMilzow, Maria; Wiesenhütter, Angela, in: Folia Translatologica, 5, 1997, s. 21-28 |
86 | TTR (Traduction, Terminologie, Rédaction, Etudes sur le texte et ses transformations), roč. 16, č. 1, 2003I.Č., in: Tlumočení - překlad, 15, č. 74, 2004, s. 19 [1993] |
87 | Worum geht es beim Übersetzen?Hrdlička, Milan, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 31-41 |
88 | Konkrétní jazyk ve výuce překladatelství a tlumočnictví - tradičně filologické vs. translatologické pojetíKrálová, Jana, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 205-208 |
89 | Die Bestimmung der Übersetzungseinheit als Schlüssel für die adäquate ÜbersetzungKreutzer, Martin, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 223-228 |
90 | Slovenská veda o preklade v kontexte svetového translatologického mysleniaGromová, Edita, in: 15x o překladu, Praha, Jednota tlumočníků a překladatelů ; 1999, s. 7-12. |