Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach E0777 lieferte 80 Treffer
61

Vidy stilističeskich ošibok v sovremennoj presse (na primere eženedel'nika "Argumenty i fakty") = Types of stylistic errors in the contemporary press (case study of the weekly "Argumenty i fakty")

Gurova, E. K. - Žurnalistika i kul'tura russkoj reči, Moskva : Izdat. IKAR, 2013, 3/4, 82-87
62

Pro dejaki prorachunky v osnovnomu teksti ta komentarjach ostann'oho akademičnoho vydannja tvoriv Ševčenka = On some errors in the main text and in the commentary of the latest critical edition of Shevchenko's works

Zinčuk, Ljudmyla - Slovo i čas : žurnal Instytutu Literatury Im. T. H. Ševčenka NAN Ukraїny ta Spilky Pys'mennykiv Ukraїny, Kyїv : Vyd. Feniks, 2010, 5, 23-27
63

Stylistyka czy retoryka w wypowiedziach dziennikarskich? O błędzie w nazewnictwie, który ma konsekwencje semantyczne = Stylistics or rhetoric in the statements of journalists ; an error in terminology, which has semantic consequences

Lichański, Jakub Z. - Folia litteraria Polonica, Łódź : Wydawn. Uniw. Łódzkiego, 2016, 32, 7-20
64

Lablador w labolatorium. Błędy językowe i przejęzyczenia z udziałem spółgłosek płynnych = Lablador w labolatorium (A lablador in a labolatory). Language errors and slips of the tongue involving liquid consonants

Szpyra-Kozłowska, Jolanta - Poradnik językowy : miesięcznik założony w R. 1901 przez Romana Zawilińskiego : organ Towarzystwa Kultury Języka, Warszawa : Towarzystwo Kultury Jȩzyka Dom Wydawniczy Elipsa, 2018, 7, 7-22
65

Prema Analizi PREPISIVAČKIH Pogrešaka U Dubrovačkim Ćiriličkim Prijepisima Bernardinova Lekcionara = Towards The Analysis Of Transcribal Errors In Cyrillic Transcriptions Of The Lectionary By Father Bernardinus Spalatensis

Barbarić, Vuk-Tadija - Filologija, Zagreb, 2014, 63, 1-15
66

Е. Хаджиева, Р. Манова, В. Шушлина. Типове грешки при създаване и превод на текст. Български език като чужд = E. Hadjieva, R. Manova, V, Shushlina. Types of errors in the creation and translation of texts. Bulgarian as a foreign

Гешев, Валентин - Săpostavitelno ezikoznanie, Sofija : Univ, 2020, 45, 1, 100-102
67

Nieznane i mało znane germanizmy leksykalne (na materiale Słownika błędów językowych Juliana Szweda) = Unknown and Uncommon Lexical Germanisms (Based on the Dictionary of Language Errors by Julian Szwed)

Cieszkowski, Marek; Mędelska, Jolanta - Poradnik językowy : miesięcznik założony ... przez Romana Zawilińskiego ; organ Towarzystwa Kultury Języka, Warszawa : Univ, 2007, 10, 62-70
68

Błędy tłumaczeniowe i redakcyjne w wytycznych szkoleniowych dla sędziów koszykarskich w konfrontacji angielsko-polskiej = Translation and Editorial Errors in the Polish-Language Version of the Official Guidelines for Basketball Referees

Sobczak, Michał; Pankanin, Emilia - Acta neophilologica, Olsztyn : Wydawnictwo UWM, 2019, 21, 2, 21-34
69

O kłótni, werdykcie i zdejmowaniu z urzędu, czyli o błędach popełnianych przez studentów w tłumaczeniach tekstów prawniczych = On disputes, verdicts and removals from the office: student errors in translating legal texts

Stypa, Hanna - Rocznik przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2011, 6, 85-98
70

Kanceljarizmy, prostorečija i orfografičeskie ošibki: ROPRJaL podvodit itogi issledovanija jazyka SMI = Official Jargon, Common Speech, Spelling Errors: ROPYaL Takes Stock of the Media Language Exploration

- Mir russkogo slova : naučno-metodičeskij illjustrirovannyj žurnal, S.-Peterburg [u.a.] : Izdat. S.-Peterburgskogo Gosudarstvennogo Univ, 2018, 4, 16,28