Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID2001391099
AutorKamińska, Aleksandra
Titel

Tłumacz kontra płeć, czyli sceniczność w przekładzie – 'Cloud Nine' Caryl Churchill

ErschienenPrzekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 31, 2015, 169-181
Sprachepol
SoundexT2568; K4627; C8850; S8868; P1784; C4520; C4750; C4745
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Tuwim kontra Ważyk, czyli Oniegin w służbie socjalizmu / Rychlewski, Marcin
Autentyzm kontra forma, czyli pierwiastki ludowe i modernistyczne w kulturze / Rychlewski, Marcin
Płeć w języku, czyli językowy obraz asymetrii płci w polszczyźnie współczesnej / Walczak, Bogdan
W przekładzie, czyli pomiędzy językami / Wójcik-Leese, Elżbieta
Tłumacz zaplątany w sieć, czyli kognitywna analiza wybranych problemów przekładu komiksu / Kowalewski, Hubert
Polifoniczność w przekładzie, czyli wielogłosowość dzieła contra głos tłumacza / Rozwadowska, Kinga
Lektor też człowiek, czyli o przekładzie voice-over / Woźniak, Monika