Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID200095989X
AutorJakimenko, A. A.
Titel

Ispol'zovanie realij v istoričeskom romane R. L. Stivensona "Černaja strela" v originale i perevode = Usage of realia in the original text of R. L. Stevenson's historical novel "The black arrow" and its russian translation

ErschienenVestnik Voronežskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i mežkul'turnaja kommunikacija, Voronež : Izdat. Voronežskogo Gosudarstvennogo Univ, 2018, 3, 122-125
SoundexI0815; R7500; I0827; R7660; S8268; C8760; S8275; O0746; P1720; U0840; R7500; O0746; S8268; H0827; N6500; B1544; A0770; R7860; T2768
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Motiv Roždestva v rasskaze R. L. Stivensona "Markchejm" = Christmas motif in R. L. Stevenson's story "Markheim" / Dorofeeva, L. G.
Korreljacija realij i lakun pri perevode chudžestvennogo teksta = Realia-lacuna correlation in literary text translation / Bulgakova, S. Ju.
Nazvanie - ėpigraf - tekst: semantičeskie svjazi v originale i perevode = The Title - Epigraph - Text: Semantic Links in the Original and Translation / Urža, A. V.
"Слово о милости" в церковнославянском переводе второй половины XVII в. и его польский оригинал: передача реалий = “The Word for Mercy” in the Church Slavonic Translation of the Second Half of the 17th Century and Its Polish Original: Realia Interpretation / Пентковская, Татьяна В.
Peterburgskij tekst v romane N. I. Greča "Černaja ženščina". Stat'ja 1. = The Petersburg text in the novel The Black Woman by Nikolay Greech. Article1 / Chomuk, N. V.
Bezličnye sintaksičeskie edinicy v originale romana "Snežnye zimy" I. Šamjakina i perevode na russkij jazyk = Impersonal syntax units in original of novel "Snowy winters" by I. Shamyakin and its translation on Russian languge / Achramenko, P. E.
Особенности организации нарративной интриги в романе З. Прилепина «Черная обезьяна» = The Narrative Intrigue in Z. Prilepin’s Novel “A Black Monkey”: The Peculiarities of Organization / Гримова, O.A.