Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1980876878
AutorKrečetova, A. N.; Mitčell, P. Dž.
Titel

Olicetvorenija žvotnych: trudnosti perevoda = Personification of animals: difficulties in translation

ErschienenJazyk i kul'tura : naučnyj periodičeskij žurnal, Tomsk, 34, 2016, 2, 38-44
SoundexO0582; Z8264; T2726; P1720; P1786; A0665; D2334; T2768
Mediumarticle
URLjournals.tsu.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Trudnosti perevoda / Šenderovič, A.
Trudnosti "Lokalizacii" kak lingvokul'turnoj adaptacii tekstov programmnogo obespečenija = Translation difficulties of software "Localization" / Šurlina, O. V.
Chudožestvennyj tekst kak palimpsest: trudnosti perevoda (na primere perevoda povesti N. S. Leskova "Polunoščniki" na anglijskij i francuzkij jazyki) = Literary text as palimpsest: translation difficulties (translation of "Night Owls" by Leskov into English and French) / Najdenova, N. S.
Slovarnoe opisanie olicetvorenija kak problema poetičeskoj leksikografii = Description of personification in the dictionary as a problem of poetic lexicography / Petrova, Z. Ju.
Trudnosti Poznanija I Perevoda / Markov, A.
Trudnosti medicinskogo perevoda i sposoby ich preodolenija pri obučenii studentov nejazykovych vuzov = The problems of medical translation and the ways of overcoming difficulties in non-linguistic universities / Širinjan, M. V.
Trudnosti mašinnogo perevoda: kontekstnaja jazykovaja neopredelennost' = Lost in machine translation: contextual linguistic uncertainty / Suchoverchov, A. V.