Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1974470466
AutorLucenko, E.
Titel

"...POD RUKU S MOROZOVYM". Raznočtenija rannich redakcij "Romeo i Džul'etty" v perevode B. Pasternaka = '... Arm in arm with Morozov'. Variations in the Early Editions of B. Pasternak's Translation of 'Romeo and Juliet'

ErschienenVoprosy literatury : žurnal kritiki i literaturovedenija, Moskva, 2016, 2, 131-156
SoundexM6786; R7868; R7664; R7248; R7600; D8852; P1720; P1827; M6780; V0726; E0750; E0226; P1827; T2768; R7600; J0520
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Sjužet o "Romeo i Džul'ette" v pis'mach A. Smirnova T. ŠČepkinoj-Kupernik = 'Romeo and Juliet' in A. Smirnov's letters to T. Shchepkina-Kupernik / Lucenko, E. M.
Archaisms in three Polish translations of Romeo and Juliet / Bielska, Anna
Three Polish translations of Romeo and Juliet / Bielska, Anna
Sintaktičeskij perenos (enjambement) v "Fauste" Gete i v perevode Pasternaka = Enjambement in Goethes "Faust" and in Pasternaks translation / Baevskij, V. S.
Rysy impresionizmu v pejzažach rann'oho periodu tvorčosti B. Pasternaka = Impressionistic features in B. Pasternak's landscapes of the early period of his creative work / Repalo, Ja. M.
Vremja v romane B. Pasternaka "Doktor Živago" = Time in B. Pasternak's novel doctor Zhivago / Ermolov, L. I.
Lingvosinergetičeskij analiz tvorčestva B. L. Pasternaka - perevodčika tragedii U. Šekspira "Gamlet" = Linguistic synergetic analysis of B. L. Pasternak's translation of W. Shakespeare's "Hamlet" / Motaškova, S. V.