Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1969184914
AutorBoženkova, N. A.; Paršina, A. A.
Titel

O sposobach transformacii teksta v bolgarsko-russkich perevodach = How to Transform Text in Bulgarian-Russian Translation

ErschienenIzvestija Jugo-Zapadnogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i pedagogika, Kursk, 2014, 3, 39-46
Spracherus
SoundexS8181; T2768; T2482; B1547; R7844; P1724; T2768; B1547; R7860; T2768
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

К вопросу о способах реализации речевого воздействия в поэтическом тексте = On the question of how to implement speech impact in a poetic text / БАЛЫХИНА, Т. М.
Transformacii konsonantnogo teksta evrejskoj Biblii v perevode Septuaginty = Transformations of the Consonantal Text of Hebrew Bibli in Septuaginta Translation / Lazarenko, O. M.
Ajreny Naapeta Kučaka na temu ljubvi v russkich perevodach = Nahapet Kuchaks' ayerens about love in Russian translation / Ajrjan, Z. G.
Trumen Kapote v russkich perevodach = Truman Capote in Russian translations / Zacharov, D. V.
Mechanizmy roždenija i nakoplenija novych lingvokul'turnych smyslov v processe transljacii teksta = Mechanisms of Birth and Accumulation of New Linguistic and Cultural Meanings in the Process of Text Translation / Boženkova, R. K.
Новое в способах бытования текста variativnoe i dinamičeskoe = New Tendencies in Text Existence : The Variable and The Dynamic / Пастухов, А. Г.
Проблемы перевода медицинскoго текста = Medical text translation problems / Сухарева, E. E.