Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1867551764
AutorLavrenov, V. A.
Titel

Recepcija ta funkciї perekladu v kryzovu dobu = Translation Reception Functions in Crisis Period

ErschienenPytannja literaturoznavstva : naukovyj zbirnyk, Černivci : Ruta, 13=70, 2005, 49-54
SoundexR7818; F3648; P1745; K4780; T2768; R7812; F3682; C4788; P1720
Mediumarticle
URLwww.ceeol.com (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Perevodčeskaja recepcija stichotvenija Ch. Boteva "Bratu" = Translating reception of H. Botev's poem "To my brother" / Lavrenov, V. A.
Imennyky-nazvy chimičnych elementiv u funkciї označennja ta prahmatyka їchn'oho perekladu / Orlov, V.
Recepcija kontekstu: sutnist' perekladu ta interpretaciї Ševčenkovoї poeziї nimec'koju movoju / Zymomrja, M.
Pavlo Zahrebel'nyj: recepcija ta interpretacija = Pavlo Zahrebelny: Reception and Interpretation / Zavertaljuk, Ninel'
Rivni iterpretacїї ta formalizacїї perekladu = Levels of Interpretation and Formalisation of Translation / Mychajlenko, V. V.
Полското междувоенно двадесетилетие в огледалото на колективната рецепция = The Polish Interwar Period in the Mirror of Collective Reception / Daradanova, Elena
Intertekstual'nist' ta intersub'jektyvnist' chudožn'oho perekladu (recepcija florentijs'kych poem Juliuša Slovac'koho ukraїns'koju movoju) / Manoruk, M. S.