Портал славістики


+++ Vom 5. Juni, 14 Uhr - 9. Juni 2024 ist die Staatsbibliothek zu Berlin aufgrund dringend notwendiger technischer Wartungsarbeiten geschlossen und die meisten Webpräsenzen inklusive des Slavistik-Portals sind nicht erreichbar. +++

[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1731390378
AutorMychajlenko, V. V.
Titel

Rivni iterpretacїї ta formalizacїї perekladu = Levels of Interpretation and Formalisation of Translation

ErschienenPytannja literaturoznavstva : naukovyj zbirnyk, Černivci : Ruta, 9=66, 2002, 212-213
SoundexR7600; I0271; F3765; P1745; L5580; I0627; F3765; T2768
Mediumarticle
URLwww.ceeol.com (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

РІВНІ ТА ВИМІРИ ДІЇ ЗНАКА = LEVELS AND DIMENSIONS OF THE ACTION OF SIGN / АНДРЕЙЧУК, Надія
КОРПУСНО-ОБ'ЄКТИВНА ГРАМАТИКА: СТАТУС, РІВНІ = CORPUS-OBJECTIVE GRAMMAR: STATUS, LEVELS / ЗАГНІТКО, Анатолій
Zistavne movoznavstvo: metody, pryncypy, aspekty j rivni doslidžennja = Contrastive Linguistics: Methods, Principles, Aspects and Levels of Research / Kočerhan, M. P.
Рівні та ступені міжчастиномовних транспозицій / Загнітко, Анатолій Панасович
Recepcija ta funkciї perekladu v kryzovu dobu = Translation Reception Functions in Crisis Period / Lavrenov, V. A.
Metaphors. Image, Vision of the World and Interpretation. Peculiarities of Translation / Raksha, A. V.
Problemy ta metody poetyčnoho perekladu v rusli porivnjal'noho literaturoznavstva = Problems and methods of poetry translation in comparative literature / Drapak, Halyna