slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach jazyk odborný lieferte 510 Treffer | |
171 | Význam překladu pro poznání evropského právaTomášek, Michal, in: Český překlad [1]: 1945-2003 [ČPř 1] : Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003, Praha, UK ; [2004] |
172 | International legal English: challenges, context and national lawBahenská, Adéla, in: Curriculum, multiligualism and the law, Zagreb, Globus ; 2009 |
173 | Postulat der Verständlichkeit als wichtiger Faktor in der FachübersetzungPtáčníková, Vlastimila, in: Zagreber germanistische Biträge, 17, 2008, s. 199-214 |
174 | Professional Englishin: Hospodářské noviny (Praha), 2010 |
175 | Filozof a přirozený jazykHavelka, Miloš, in: Jazyk ve společenském kontextu : Základy jazykovědy pro studenty sociálních věd, Praha, Karolinum ; 1996, s. 85-87 |
176 | Jazykový rozbor náchodské městské knihy pamětníGrygerková, Marcela, in: Jazykovědné aktuality, 32, č. 3-4, 1995, s. 110-112 |
177 | O jazykovém stylu Pekařových historických pracíJelínek, Milan, in: Pekařovy studie, Praha, Academia ; 1995, s. 146-162 |
178 | Filozof a přirozený jazykHavelka, Miloš, in: Jazyk ve společenském kontextu, Praha, Karolinum ; 1992, s. 56-57. |
179 | Slangové výrazy v odborné komunikaciJaklová, Alena, in: Dyskurs naukowy : - tradycja i zmiana, Opole, Uniw. Opolski ; 1999, s. 197-201 |
180 | Rozbité zrcadlo. Nad textovou výstavbou současného popularizačního textuKrčmová, Marie, in: Dyskurs naukowy : - tradycja i zmiana, Opole, Uniw. Opolski ; 1999, s. 271-281 |