slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Tlumočení - překlad lieferte 588 Treffer | |
121 | Terminologické semináře komory soudních tlumočníkůVykoupilová, Helena, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 61, 2002, s. 16 [1578] |
122 | Česko-italský glosář právnických a obchodních termínů. 11. částPečínková, Jana, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 61, 2002, s. 23 [1585] |
123 | Vládní zdroje terminologieEichler, Jiří, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 61, 2002, s. 25 [1587] |
124 | Slovenčina a čeština v počítačovom spracovaníKřečková, Vlasta, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 61, 2002, s. 33 [1595] |
125 | Skvalitňovať prípravu prekladateľov na SlovenskuKřečková, Vlasta, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 61, 2002, s. 33 [1595] |
126 | Translation - Nouvelles de la FIT - FIT Newsletter, roč. 20 (2001), č. 1-2Čeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 63, 2002, s. 3 [1613] |
127 | Uvádzanie osobných mien v lexikónových dielach na SlovenskuChrenková, Edita, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 63, 2002, s. 4 [1614] |
128 | Problémy slovensko-maďarského a maďarsko-slovenského odborného prekladuCsuka, Július, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 63, 2002, s. 10 [1620] |
129 | Babel, časopis Mezinárodní federace překladatelů FIT (roč. 47, č. 1/2001)Čeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 64, 2002, s. 3 [1649] |
130 | Metafora v odbornej ekonomickej nemčineRošková, Mária, in: Tlumočení - překlad, 13, č. 64, 2002, s. 4 [1650] |