slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Tlumočení - překlad lieferte 588 Treffer | |
91 | Slovník cestovního ruchu a pojišťovnictvíVavrečka, Mojmír; Hrdlička, Milan, in: Tlumočení - překlad, 11, č. 55, 2000, s. 15 [1409] |
92 | Zvukomalebné slová vo francúzštine a v slovenčineKyselicová, Jana, in: Tlumočení - překlad, 11, č. 55, 2000, s. 16 [1410] |
93 | O přepisu osobních jmen z azbuky do české verze latinkyKrejčiřík, Libor, in: Tlumočení - překlad, 11, č. 55, 2000, s. 16 [1410] |
94 | Profesionalita prekladu a profesionalita prekladateľaRády, Andrej, in: Tlumočení - překlad, 11, č. 55, 2000, s. 22 [1416] |
95 | Evropský kurs konferenčního tlumočení v číslech / "The European Masters' in Conference Interpreting"trochu jinakČeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 11, č. 55, 2000, s. 21 [1415] |
96 | Identité, altérité, équivalence? - La traduction comme relationČeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 11, č. 55, 2000, s. 7 [1401] |
97 | Mezinárodní konference o tlumočeníČeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 5, č. 24, 1994, s. 21 [377] |
98 | K problematice překladu názvů organismů v angličtině 2Vedral, Jiří, in: Tlumočení - překlad, 12, č. 56, 2001, s. 21 [1439] |
99 | Neologizmy v italštině 4Vymětalová, Eva, in: Tlumočení - překlad, 12, č. 56, 2001, s. 18 [1436] |
100 | Ještě jednou k rakouskému slovníku Fackel - Wörterbuch der RedensartenHájek, Jan, in: Tlumočení - překlad, 12, č. 56, 2001, s. 28 [1446] |