Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Tlumočení - překlad lieferte 588 Treffer
171

KMK (Konference ministrů kultu) k reformě německého pravopisu

Houska, Leoš, in: Tlumočení - překlad, 15, č. 71, 2004, s. 30 [1928]
172

První vlašťovka na kontrolu české gramatiky

Herold, Miroslav, in: Tlumočení - překlad, 15, č. 71, 2004, s. 32 [1930]
173

Benjamínek

Herold, Miroslav, in: Tlumočení - překlad, 15, č. 71, 2004, s. 33 [1931]
174

Dizionario interattivo GARZANTI della lingua italiana

Vondráček, Antonín, in: Tlumočení - překlad, 15, č. 71, 2004, s. 34 [1932]
175

Sebereflexe a sebevzdělání tlumočníků znakového jazyka

Mareš, Jindřich, in: Tlumočení - překlad, 15, č. 72, 2004, s. 10 [1944]
176

Reforma německého pravopisu jako horký brambor

Houska, Leoš, in: Tlumočení - překlad, 15, č. 74, 2004, s. 8 [1982]
177

Terminologie a nomenklatura

Beneš, Josef R., in: Tlumočení - překlad, 15, č. 74, 2004, s. 9 [1983]
178

K ekvivalentácii francúzskych politologických termínov - ressortissant, national, citoyen

Kopecký, Peter, in: Tlumočení - překlad, 15, č. 74, 2004, s. 12 [1986]
179

Baseballová terminológia - anglicky - slovensky

Brejová, Eva, in: Tlumočení - překlad, 15, č. 74, 2004, s. 13 [1987]
180

Překlady ve firemní komunikaci

Venc, Josef, in: Tlumočení - překlad, 16, č. 75, 2005, s. 18 [2016]