Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských lieferte 823 Treffer
331

Jak poafričtit češtinu

Komers, Petr, in: Lidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 25, 2012, 28.7.2012
332

kpw0579347. Negramotní reklamkáři

Novotný, Robert, in: Lidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 24, 2011, 8.1.2011
333

Fysiš [řec.] v I. knize Aristotelovy Politiky jako překladatelský problém

Mráz, Milan, in: Filosofický časopis, 46, č. 4, 1998, s. 543-565
334

O překládání filosofického jazyka Platonova

Novotný, František, in: Filosofický časopis, 46, č. 4, 1998, s. 619-629
335

Ještě k překládání ghazelu

Štolbová, Eva, in: Nový Orient, 47, č. 1, 1992, s. 26-28
336

Znění osobních jmen v českém překladu Jeruzalémské bible

Komárek, Karel, in: Acta onomastica, 37, 1996, s. 115-120
337

Fiktivní zeměpisná jména v českém překladu Tolkienova Pána prstenů

Štěpán, Pavel, in: Acta onomastica, 39 (1998), 1999, s. 130-144
338

Problematika překládání vlastních jmen vzhledem k různým překladům francouzského románu Gabriela Chevalliera Clochemerle - Zvonokosy

Malíková, Hana, in: Jinakost, cizost v jazyce a literatuře [Jinakost...] : Sborník z mezinárodní konference, Ústí n. Labem, UJEP ; 1999, s. 238-243
339

K překládání ze staré řečtiny (Sv. Atanáš, Život sv. Antonína Poustevníka)

Bartoň, Josef, in: Listy filologické, 120, č. 3-4, 1997, s. 344-351
340

Jazyk Koček: nonsensy i britské reálie

Švagrová, Marta, in: Lidové noviny (Praha), 2004, 23.10.2004