Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ076358
AutorJakubowska, Anna
Titel

Co to znaczy być falszywym? Obraz fałszu w polskiej, czeskiej i górnołużykiej frazeologii

ErschienenŚwiat ukryty w słovach czyli o znaczeniu gramatycznym, leksykalnym i etymologicznym, Warszawa, Wydział Polonistyki Uniw. Warszawskiego 2009, s. 159-173
Sprachepol
Klassifikation (CZ)Kontakty češtiny s jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací
Lexikologie
Polština
Lužická srbština
Klassifikation (EN)Contacts of Czech with Slavonic languages
Lexicology
Polish
Sorbian
Schlagwörterstudie porovnávací; polština; čeština; srbština lužická horní; frazeologie; obraz světa jazykový
Schlagwörter (DE)Vergleichsstudie; Polnisch; Tschechisch; Phraseologie
AnmerkungPodle BL 2010, 13767
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/76358
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Wielki pan, velký pán, wulki knjez czyli obraz pyszałka ve frazeologii polskiej, czeskiej i górnołużykiej / Jakubowska, Anna
Obraz głupoty w polskiej, czeskiej i górnołużickiej frazeologii / Hejduk, Anna
O czeskiej i górnołużykiej frazeologii, czyli ustalone porównania semantycznego pola kłamstwa w dwóch bliskich sobie językach / Jakubowska, Anna
Rośliny w słoweńskiej, czeskiej i polskiej frazeologii / Bednarska, Katarzyna
Studia z frazeologii czeskiej i polskiej / Orłoś, Teresa Zofia
Ptactwo we frazeologii czeskiej i polskiej. konceptualizacja, obraz, odzwierciedlenie / Hampl, Lubomír
Językowy obraz wody we frazeologii oraz paremiologii polskiej i czeskiej / Treska, Joanna