Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ063177
AutorOst, François
Titel

Traduire. Défense et illustration du multilinguisme

Ort/VerlagParis: Fayard
Jahr2009
Seiten421 s.
Sprachefre
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Bilingvismus. Jazykové kontakty
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Bilingualism. Language contacts
Schlagwörterteorie překladu; translatologie; multilingvismus
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie; Translatologie
ReviewHonová, Zuzana Studia Romanistica 2010, 10, č. 2, 150. s.
Mediumbook
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/63177
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Interpréter pour traduire / Seleskovitch, Danica
Comment faut-il traduire? / Cary, Edmond
Échanges: créer, interpréter, traduire, enseigner. Actes du 7e séminaire international d'études doctorales (Poznań, du 18 au 20 septembre 2003)
Traduire: théorèmes pour la traduction / Ladmiral, Jean-René
Traduire un atlas linguistique: une experience personelle / Duběda, Tomáš
Traduire l'argot français ou le dernier des Sullivan / Szabó, Dávid
Prononcez les mots du français. Des sons et des rythmes / Wioland, François