slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2007CZ075292 |
Autor | Hrdinová, Eva Maria |
Titel | Wie zeigt die Übersetzung Emotionen? Oder die "sakralen Interjektionen"als ein mögliches übersetzungstheoretisches und -praktisches Problem |
Erschienen | Studia Germanistica, č. 2, 2007, s. 57-62 |
Sprache | ger |
Klassifikation (CZ) | Popis a rozbor jazyka Lexikologie |
Klassifikation (EN) | Description and analysis of language Lexicology |
Schlagwörter | němčina; čeština; citoslovce sakrální; překlady; supletiva |
Schlagwörter (DE) | Deutsch; Tschechisch; Übersetzungen |
Anmerkung | K překladu a ekvivalentům tzv. sakrálních interjekcí ( probůh, šmarjá, ježkovy voči atp.), materiál z němčiny, češtiny a angličtiny |
Medium | article |
URL | periodika.osu.cz (homepage) Vol. 1 (2006) - |
Bestand in Dtl. | siehe in EZB-Suche |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/75292 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: