Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2007CZ057569
Titel

Myslenie o preklade

HerausgeberEd. Vajdová, Libuša
Ort/VerlagBratislava: Kalligram
Jahr2007
Seiten184 s.
Spracheslo
ISBN80-8101-006-8
Klassifikation (CZ)Časopisy a sborníky vydané v zahraničí
Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)Foreign periodicals, etc.
The theory of translation, its language and style
Schlagwörtersborníky; teorie překladu; translatologie
Schlagwörter (DE)Sammelbände; Übersetzungstheorie; Translatologie
ReviewŠpačková, Stanislava, Slavica litteraria 2013, X 16, č. 1-2, s. 206-209; Pospíšil, Ivo, Novaja rusistika 2008, 1, č. 1, s. 102-103
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/57569
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Metafora a myslenie / Micsinaiová, Alžbeta
Aktuálne teoretické reflexie o preklade a prekladaní na Slovensku / Gromová, Edita
Interferencia v preklade / Kapitáňová, Andrea
Vklad J. L. Borgesa do diskusií o preklade / Šišmišová, Paulína
Nové trendy v preklade / Rakšányiová, Jana
Slovenská veda o preklade v kontexte svetového translatologického myslenia / Gromová, Edita
Mickiewiczove balady v slovenskom preklade / Pančíková, Marta