Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2005CZ046998
AutorKrál, Pavel
Titel

Využití překladových pamětí při překládání odborných textů s přihlédnutím k typologickým specifikům češtiny

ErschienenČeský překlad 2 (1945-2004) [ČPř 2] : Sborník příspěvků z kolokvia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Základy moderního světa v zrcadle literatury a filozofie (MSM 0021620824) v Praze 8. dubna 2005, Praha, UK ; 2005, s. 388-392
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky
Klassifikation (EN)Linguistic and stylistic problems of translation
Schlagwörterpřeklady; korpusy paralelní; čeština
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Tschechisch
AnmerkungVyužití bilingválního paralelního korpusu (= překladová paměť); specifika češtiny v kontextu jazykovém, situačním a pragmatickém
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/46998
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Využití písňových textů při výuce zvukové stránky češtiny / Veroňková, Jitka
Využití hypokoristik při lyrizaci pohádkového textu / Pastyřík, Svatopluk
Rétoričnost románských jazyků při překládání do češtiny / Charvátová, Anežka
Problematika lotyšského genitivu při překládání do češtiny / Mazaná, Vladislava
Využití korpusových dat při výuce češtiny / Vališová, Pavlína
Psaní odborných textů. Průvodce tvorbou ročníkové práce na Ústavu pedagogických věd FF MU / Trnková, Kateřina
Několik nástrah při překládání z angličtiny do češtiny / Zahradníková, Hana