Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2000CZ051517
AutorDvořák, Radim
Titel

Translating a film into a dubbed text

Jahr2000
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterpráce diplomové; dabing; titulky; překlady; film
Schlagwörter (DE)Diplomarbeiten; Übersetzungen
AnmerkungDipl. práce
Mediumbook
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/51517
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Film / Tandlichová, Eva
Film / Hlavičková, Vlasta
Translating idioms. An interdisciplinary issue versus fun / Čechová, Lýdia
Translating into Success
Translating by factors / Gutknecht, Christoph
Translating the unclear: how Spanish law professionals accept plain translated text / Gonzáles Ruiz, Victor M.
Translating institutional references / Martin, Anne