Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1996CZ002994
AutorKašparová, Jaroslava
Titel

Křesťanských pobožných panen věnček poctivosti a jeho kodaňské vydání z roku 1614

ErschienenKnihy a dějiny, 3, č. 2, 1996, s. 1-5
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Materiál pro studium vývoje češtiny, jeho edice
Klassifikation (EN)Sources for the study of the language development and their editions
Schlagwörteredice; překlady; čeština; Martini, Lucas
Schlagwörter (DE)Ausgabe; Übersetzungen; Tschechisch
AnmerkungDílo luteránského kněze L. Martiniho do češtiny přel. J. Habermann (Johannes Avenarius), vyšlo 1581 u Peterlesta. Soupis všech českých vydání. Překlad do dánštiny (vyd. 1614)
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/2994
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

O jazyku spevníka Cithara Sanctorum z roku 1636 a jeho ďalších vydaní v 17. storočí / Bartko, Ladislav
Zlomek dosud neznámého česky tištěného kalendáře Bartholomea Sculteta z roku 1592 dochovaný ve sbírce hispanik Roudnické lobkowiczké knihovny / Kašparová, Jaroslava
Dodatek ke školnímu vydání Pravidel českého pravopisu z roku 1993
Dodatek ke školnímu vydání Pravidel českého pravopisu z roku 1993
Přechodníkové vazby v kronice Jana Norberta Zatočila z Loewenbrugku ve vydání z roku 1685 a 1819 / Klimeš, Lumír
Historie vydání nejstaršího českého překladu bible / Pečírková, Jaroslava
K prvnímu vydání Bible prešpurské z roku 1787 a jejímu místu v kontextu (nejen) slovenské literatury / Pišna, Jan