Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1992CZ001021
AutorChernov, Ghelly V.
Titel

On equivalence and adequacy in translation through the prism of implicability

ErschienenTranslatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 53-61.
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterteorie překladu
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie
AnmerkungTeorie adekvátního překladu
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/1021
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

The English Language through the Prism of the Centuries / Bednárová-Gibová, K.
Translation equivalence in a cognitive framework / Alexieva, Bistra
A project and its grandeur: the Prague Circle through the prism of Havránek/Jakobson letters / Toman, Jindřich
Selected style markers of English biblical texts (seen through the prism of FSP) / Adam, Martin
The ontological adequacy of English / Kacetl, Jaroslav
Charms and popular prayers in Czech and Russian folklore: an attempt at textual analysis through the prism of the history of ethnolinguistics ideas / Vel'mezova, Jekaterina Valer'jevna
Is the pope a catholic? Translation of affirmative statements from English into Czech i light of equivalence theory and meaning / Němec, Martin