Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)

Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach Vergleich des Russischen mit dem Deutschen und anderen Sprachen (einschließlich Übersetzungswissenschaft) lieferte 153 Treffer
71

Bemerkungen zum russisch-deutschen Verzeichnis sprachwissenschaftlicher Termini

Hums, M. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Pädagogische Hochschule Leipzig 1977, 2, S. 77-80
72

Zum Vergleich der russischen und der deutschen Quantitätsfügungen

Hums, M. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Universität Berlin (GSR) 24 (1975) S. 785-788
73

Möglichkeiten und Grenzen der Anwendung von Valenzmodellen bei der Erforschung und Beschreibung zwischensprachlicher Äquivalenzbeziehungen

Kade, O. - in: Linguistische Arbeitsberichte 11 (1975) S. 2-18.
74

Semantičeskij analiz kak sredstvo naučnoj ėksplikacii mež-jazykovoj ėkvivalentnosti (Na materiale russkich i nemeckich glagolov)

Kade, O.; Kade, V. - in: Teorija perevoda i naučnye osnovy podgotovki perevodčikov. Č. 1. Moskva 1975. S. 151-155
75

Zur linguistischen Explikation zwischensprachlicher Äquivalenzbeziehungen durch semantische Analysen

Kade, O.; Kade, V. - in: Linguistische Arbeitsberichte 14 (1976) S. 37-67.
76

Zu einigen Problemen bei der Konfrontation russischer Infinitivsätze mit ihren englischen.und deutschen Äquivalenten

Karing, H.; Jahnke, I., Staudte, M. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Pädagogische Hochschule Erfurt-Mühlhausen 11 (1975) 1, S. 69-71
77

Untersuchungen zum grammatischen Aufbau und zur stilistischen Wertigkeit substantivistischer Wortgruppen in Texten verschiedener Funktionsstile der russischen Sprache der Gegenwart im Vergleich mit analogen Wortgruppen der deutschen Gegenwartssprache

Kerbst, A. - Erfurt-Mühlhausen 1974
78

Zur Frage der Identifizierung des Übersetzers mit dem Autor. Erfahrungen und Reflexionen anhand der Märchen Saltykow-Stschedrins

Kirchner, G. - in: Literarisches Übersetzen. Werkstattheft '75. Berlin 1975. S. 38-49
79

Die Possessivpronomina im Russischen und Deutschen und ihre Antezendenten - Ausdruck der Zugehörigkeitsrelation

Klimonov, G. - in: Automatische Sprachübersetzung 3. Berlin 1976. S. 217-242
80

Nekotorye lingvističeskie voprosy avtomatičeskoj identifikacii antecedentov ličnych i pritjažatel'nych mestoimenij v russkom i nemeckom jazykach

Klimonov, G. - in: Meždunarodnyj seminar po mašinnomu perevodu. Tezisy dokladov i soobščenij. Moskva 1975. S. 42