Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Interferenz in der Translation lieferte 8 Treffer
1

Semantičeskaja ėkonomija i izbytočnost' kak sredstvo preodolenija interferencii pri perevode

Gak, Vladimir G. - in: Interferenz in der Translation (1989) 73-80
2

Problema interferencii v teorii perevoda

Komissarov, Vilen N. - in: Interferenz in der Translation (1989) 103-108
3

Conceptual Background for Interlinguistic Interference

Rjabceva, Nadežda K. - in: Interferenz in der Translation (1989) 88-92
4

Übersetzungsdidaktik und Interferenz

Schmidt, Heide - in: Interferenz in der Translation (1989) 29-38
5

Literal Translation as a Product of Interference

Švejcer, Aleksandr D. - in: Interferenz in der Translation (1989) 39-44
6

Lexikalische Interferenz in politischer Publizistik

Schade, Walter - in: Interferenz in der Translation (1989) 93-102
7

Zum Satztyp "Lodku uneslo tečeniem" als Problem der Übersetzung ins Deutsche

Spraul, Hildegard - in: Interferenz in der Translation (1989) 109-119, 144
8

Zur Translation von Mehrsprachigkeit und Interferenz im literarischen Text : (J. Hašeks "Švejk" in slavischen und nichtslavischen Übersetzungen)

Kosta, Peter - in: Interferenz in der Translation (1989) 120-128