Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach U0178 lieferte 256 Treffer
121

Paraenesis : Die altbulgarische Übersetzung von Werken Ephraims des Syrers. 4. Band

Bojkowsky, Georg; Aitzetmüller, Rudolf - Freiburg/Breisgau 1988, 455 S.
122

Die Vita des Johannes Chrysostomos des Georgios von Alexandrien in kirchenslavischer Übersetzung. 3. Band

Hansack, Ernst - Freiburg/Breisgau 1984, 266 S.
123

Linguistische Aspekte der Übersetzung von Simeons "Zlatostruj" : Präliminarien

Minčeva, Angelina - in: Studien zu Literatur und Kultur in Osteuropa (1983) 171-183
124

Das Problem der Teilnahme Methods an der Übersetzung liturgischer Bücher

Rusek, Jerzy - in: Symposium Methodianum (1988) 247-253
125

Fortbewegungsverben im griechischen Neuen Testament und ihre altkirchenslavische Übersetzung

Schawaller, Doris - Frankfurt/Main (usw.) 1990, XV, 241 S.
126

Die Dogmatik des Johannes von Damaskus in der kirchenslavischen Übersetzung des 14. Jahrhunderts

Weiher, Eckhard - Freiburg/Breisgau 1987, LX, 816 S., 23 Taf.
127

(Alt-)russische und kirchenslawische Konstruktionen in A. Kantemirs Fontenelle-Übersetzung von 1730

Hüttl-Folter, Gerta - in: Zeitschrift für Slawistik (1988) 835-842
128

Sovremennyj russkij razgovornyj jazyk : teksty i upražnenija

Koester, Soia; Rom, Elena - Ismaning 1992, 224 S.
129

Bemerkungen zu Funktion und Struktur von Überschriften in der sowjetischen Tagespresse

Wiese, Eva - in: Linguistische Arbeitsberichte, Leipzig (1987) 30-34
130

Versuch eines deutsch-russischen Lehrwörterbuches für das Übersetzen von Präpositionen

Dalitz, Günter - in: Fremdsprachen (1987) 236-239