Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach T2768 lieferte 95 Treffer
91

Rußland und die deutschen Expressionisten : Zur Transformation von russischen Themen und Motiven am Beispiel der Zeitschriften "Die Aktion" und "Die Weißen Blätter"

Belentschikow, Valentin - Frankfurt/Main 1992, 300 S.
92

The Use of English Progressive and Indefinite Forms to Convey Meanings of the Russian Imperfective Aspect (based on English translations of Dostoyevskiy's The Idiot)

Kitkova, N.G. - in: Contrastive Studies in Verbal Aspects (1985) 129-141
93

[Rez. zu] Birbrajer, J.: Friends and False Friends : A dictionary of "false friends" between Polish and Russian with an English translation of all entries. Stockholm 1987

Janica, Ewa - in: Wiener Slawistischer Almanach (1988) 356
94

The Polish Discourse Marker TO in Gombrowicz's "Ślub" (The Marriage) and in its English, German, French and Czech Translations : Cognitive Linguistics and Poetics of the Theatre Text

Schultze, Brigitte; Tabakowska, Elżbieta - Mainz 1992, 66 S.
95

Dictionarium septem diversarum linguarum Prag 1605 : Nachdruck des siebensprachigen Teils und der čechisch-lateinischen Wörterliste : mit einer Einleitung und der Transkription der čechisch-lateinischen Wörterliste von Měšťan, Antonín

Loderecker, Peter - Freiburg/Breisgau 1984, XXIV, 316 S.